tag:blogger.com,1999:blog-8278694850285427349.post4159170337106917814..comments2023-07-20T11:16:48.814+02:00Comments on Słownik angielsko polski i polsko angielski online - Getionary: "I don't give a fuck!" - wulgaryzmy w GetionaryGetionaryhttp://www.blogger.com/profile/05436191933122622786noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8278694850285427349.post-71827208596096679952009-12-12T01:53:11.419+01:002009-12-12T01:53:11.419+01:00"Fuck me" oznacza zarówno "pieprz m..."Fuck me" oznacza zarówno "pieprz mnie" - dosłownie i "ja pierdole" - bardziej metaforycznie.. jeżeli można mówić o metaforach w przypadku "fuck";)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8278694850285427349.post-87497428214151090722009-12-11T22:47:43.954+01:002009-12-11T22:47:43.954+01:00Ciekawie wyjaśnione.
Ja uważam, że jeśli wulgaryz...Ciekawie wyjaśnione. <br />Ja uważam, że jeśli wulgaryzmy byłyby niepotrzebne ludziom, to by ich w języku (czy to polskim, czy angielkim) nie było. Moralność natomiast powinna być sprawą sumienia każdego wyszukującego - jak ktoś nie chce wulgaryzmów czytać, to przecież nie musi ich szukać. <br />Ponadto jak sądzę w tłumaczeniu słowa "fuck" jest jeden błąd, mianowicie jestem przekonana, że zwrot "fuck me!" oznacza "pieprz mnie!" a nie jak zostało napisane "ja pierdolę". Jeśli mam rację, to niech ktoś to poprawi.<br />Pozdrawiam<br />PS. Słownik jest naprawdę świetny.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8278694850285427349.post-88798085327568246952009-12-10T15:54:16.696+01:002009-12-10T15:54:16.696+01:00Powiem tak, getionary.pl to super słownik jest! St...Powiem tak, getionary.pl to super słownik jest! Stemowanie - bomba sprawa. A co do Pana Gene to chyba chciał się wylansować, coś w stylu "Ęęę byłę w USA". <br />Kolego, szacuneczek większy do getionary :)Anonymousnoreply@blogger.com